Super Bowl LVI里的LVI是什么意思?用英文怎么读?(以及bowl这个说法的由来)

Super Bowl是美国超受欢迎的一项体育赛事,中文里,它常被译为“超级碗”。确切说,Super Bowl是全美橄榄球联盟(NFL,National Football League)的年度冠军赛,该赛事的电视直播常年雄踞收视率榜首。最近几天,美媒都在热议2022年Super Bowl的中场秀(halftime show)明星阵容敲定一事。Will的美语课注意到,不少的相关报道中都用到了Super Bowl LVI这个说法。 现在问题来了:LVI里的LVI是什么意思?英文里怎么读?另外,Super Bowl里的bowl这个说法是怎么得来的?这个比赛名为什么偏偏用bowl这个词,而不是dish(碗碟),plate(盘),mug(马克杯),或glass(玻璃杯)呢? 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

小单词大能量之:heart(它的这3个高级用法,你一定会喜欢)

Heart貌似是个极为普通的单词,小学级别的英文水平就懂它的意思:心,心脏。然而正是这样一个看似不起眼的“小”单词,运用得当,却可以发挥更大的能量。下面Will的美语课就给大家快速分享它的3种“高级”用法。 (photo by mindandi – freepik.com) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

“高潮点”的几种英文说法介绍(附例句)

高潮点,指某个事件中最为成功的部分,或最令人印象深刻、兴奋愉悦的时刻。在撰写英文报道,或相关英语文案时,我们时常会用到“高潮点”这个词。英文中,关于高潮点有几种不同的说法,Will的美语课将给大家做个简单介绍,并提供相关英文参考例句。 首先,高潮点可以说: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

美国潮词“lit”的两种不同含义

Lit绝对是近年来在美国相当“潮”或是“火爆”的一个热门词语,它不仅在社交媒体上被广为使用,生活中,甚至在说唱音乐中也频频现身。那么lit究竟是什么意思? 其实,lit在俚语中有两种常见含义。 这个词被用作俚语的历史相当悠久,最早的时候,lit的意思是:喝醉(drunk),或是由于嗑药导致的迷糊状态(intoxicated),这层意义伴随了lit大概有一个世纪之久。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 然而,在最近的10年左右,和许多词汇一样,lit的意义却逐步发生了蜕变。最初的喝醉,变成了令人兴奋的,进而演变成了:极好的、超酷的。有时,人们为了加强语气,还会说:lit AF(了解AF含义),相当于说:酷毙了,炫炸了。 参考例句: Did you go to the party at Claire’s house last night? It was lit AF.(你参加昨晚Claire家的聚会了吗?简直爽到爆) This show is gonna be LIT AF.(这节目简直要上天了) 参考链接: What does lit mean?

error: Content is protected!