Alan Kay关于创造未来的精彩英文名言:The best way to predict the future is…

“The best way to predict the future is to invent it.” — Alan Kay “预测未来的最好方法是去创造它。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 — 阿伦.凯 注: Alan Kay(阿伦.凯),生于1940年,是美国天才计算机大师,面向对象编程(object-oriented programming)思想的开创者之一。

Cobra Kai精彩英文台词:Congratulations! You did what I always thought you could do…

“Congratulations! You did what I always thought you could do. You won. Cobra kai is back where it belongs… back on top. Everyone closed the book on this. They thought we were done. But now they see, that the real story has only just begun.” — Cobra Kai(2019) “恭喜!你做到了我一直深信不疑的事情。你赢了。Cobra Kai找回了它应有的地位,重回巅峰。所有人都对我们不抱希望,他们以为我们完蛋了。但现在他们才知道,真正的好戏才刚上演。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 — 眼镜蛇(2019) 参考链接: https://en.wikipedia.org/wiki/Cobra_Kai

请注意,takeaway还有这样一层意思(2024年更新)

在英式英语中,takeaway可以表示提供外卖的餐厅、或是外卖食物。不过,除了这两种意思,它在美式英语中还具有另外一层常见的含义。 当人们参与了一场讨论,或参加了某项活动,在讨论或活动结束后,会形成一些有价值的结论、印象,或是行动要点(action points),它们也统统被称为是:takeaway。中文里可考虑译为:要点、收获。在职场、或是相关的商业语境中,takeaway这个词是颇为常见的。你可以把takeaway理解为是由动词短语take away合成的一个名词,即:可以让你带走的、有价值的东西(观点或结论)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参看英文例句:I’d like to share 10 key takeaways I’ve learned from my failed startup.(从失败的创业经历中,我总结了10点教训,在此做个分享)

Either way的意思及用法

英文中,either way的意思是:无论怎样、不管怎样。它常用来表示:在两种不同的情况下,无论选择哪一种,某个事实都是成立的,或某个结果都是一样的。 举个例子:他们这么做的目的可能是为了帮助他人,也可能是出于私心,但无论怎样,他们客观上给社会做出了贡献。在这种情况下,你就可以用either way来表示:无论怎样。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 看个英文句子:You may accept or decline their offer. Either way, I’ll support your decision.(你也许会接受或拒他们的提议,无论怎样,我都会支持你的决定)

美国所说的freeway是什么意思?是免费的道路吗?它与highway有何区别?

美国的道路类型可分为不同的种类,其名称叫法也五花八门,其中汽车常用的道路包括:freeway和highway。这里的freeway,含有一个free(免费)的字眼,那它是否就是免费(免收费)道路的意思?它和highway又有什么区别呢? 尽管网上有些说法会认为freeway具有“免费道路”(即:不收通行费)的含义,但根据一些较为权威的解释(如:亚利桑那州的交通部(DOT)),其并未提及freeway有“免费”的含义。Freeway是一种高速路,其允许的行驶车速比通常的highway要高。也许这里的free,更多表示“速度上的自由”,而非“价格上的免费”。中文里,你可以考虑将freeway翻译为:自由高速路。而将highway译为:普通高速路。 与highway相比,除了允许的时速更高外,freeway还具有一些其他特点,如:没有交叉路口、没有红绿灯、较少穿过闹市区、极少设有收费岗亭(tollbooth)、双向道路中间常设有隔离带、车道数量(6条)要多于普通高速(2-4条)等。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考链接: https://www.azdot.gov/media/blog/posts/2016/07/18/transportation-trivia-what’s-a-freeway-vs.-a-highway http://www.differencebetween.net/miscellaneous/difference-between-highway-and-freeway/ http://www.michiganhighways.org/indepth/controlled_access.html

error: Content is protected!